ACTA Akademickie Centrum Tłumaczen Analitycznych
www.acta.torun.pl

Warsztaty Wirtualne


Francuskie litery na klawiaturze QWERTY
ACTA Wariant 1 : Znaczki są na dole klawisza, co dotyczy między innymi
    à è ç é (na apostrofie)
Wystarczy najpierw jednocześnie wcisnąć obydwa klawisze przedstawione w nawiasie a potem odpowiednią literkę :
  • à = (ctr + `) + a
  • ç = (ctr + ,) + c

Wariant 2 : Znaczki są na górze klawisza, co dotyczy między innymi
    â ê û î ô ï ü (na dwukropku)
W tym wypadku jednocześnie wciskamy trzy klawisze a potem literkę :
  • â = (ctr + shift + ^) + a
  • ï = (ctr + shift + : ) + i
Sprawdzanie francuskiej ortografii
ACTA Co zrobić by nasz komputer sprawdzał pisownię francuską w trakcie pisania ?
    Należy w odpowiednim miejscu1 umieścić aplikacje2 obsługujące pisownię, gramatykę i wyrazy bliskoznaczne oraz dokonać odpowiednich ustawień w "Narzędziach". Po tych zabiegach komputer posłusznie będzie sprawdzał pisownię francuską podkreślając na czerwono ewentualne błędy. Aby poprawić taki podkreślony wyraz wystarczy na niego najechać kursorem, kliknąć prawym przyciskiem myszki, wybrać w polu dialogowym odpowiednią propozycję korekty i zatwierdzić ją lewym przyciskiem.
Warsztaty Wirtualne
ACTA    Akademickie Centrum Tłumaczeń Analitycznych "ACTA" organizuje dla studentów, w okresie wakacji, wirtualne warsztaty z zakresu wspomaganych metod przekładu z języka francuskiego. Uczestnicy warsztatów po zaliczeniu wszystkich testów przewidzianych w programie otrzymają pamiątkowy dyplom i mianowanie na Czeladnika Bractwa Świętego Hieronima. Czeladników zaliczamy automatycznie do grona naszych aplikantów. Otrzymują oni zlecenia tłumaczeń i udostępniamy im nasze oprogramowanie wspomagające. Uczestnictwo w warsztatach jest bezpłatne. kontakt

1 C:/Program Files/Common Files/Microsoft Shared/Proof
2 6 lub 7 plików z rozszerzeniem FR, okolo 5Mo

ACTA - Biuro Tlumaczeń Języka Francuskiego
ul. Świerkowa 20, 87-100 Toruń
tel/fax: (0-56) 645 89 29, kom: +48 601 62 77 81 ACTA
Valid XHTML 1.0 Transitional